jueves, enero 26, 2012

Álgebra Relacional I - CBDS

Lección anterior: Esquema XML

Empezamos con un tema nuevo, muy interesante, importante y útil. Es el álgebra relacional, entender esto bien nos ayudará mucho a la hora de hacer consultas reales en una base de datos implementada, ya que el álgebra relacional se puede traducir directamente al lenguaje SQL.

Como siempre dice mi profesor: "Las bases de datos no están hechas para entrar información si no para sacar información". Claro que lo que él quiere decir es que lo más importante es la información que se puede extraer de una base de datos (véase minería de datos). Así que pongamos mucha atención a este tema; que yo personalmente, no me llevo bien con las consultas.

Veamos el material traducido del PDF:

 Una consulta (o expresión) en un conjunto de relaciones produce una relación como resultado.


Los ejemplos se realizan utilizando una base de datos del sistema de admisión de una universidad. El esquema es el siguiente:

Universidad(uNombre, estado, inscripciones)
Estudiante(eID, eNombre, GPA, tamañoEsc)
Aplica(eID, uNombre, especialidad, decision)

*Puedes pasar el cursor por las cursivas para ver una descripción

martes, enero 17, 2012

Esquema XML - CBDS

Lección anterior: Definición de tipo de documento (DTD), ID & IDREFs - CBDS

Continuamos con XML. En esta ocasión veremos el Esquema XML con el que podemos establecer una especificación para datos XML mucho más específica y, por lo tanto, poderosa. Los documentos de especificación (los esquemas XML) son liosos, así que como la profesora menciona varias veces en el vídeo te recomiendo que lo descargues (al final están los enlaces) y lo analices por ti mismo.

En esta lección tenemos una verdadera prueba y ejercicios. La recomendación de siempre es que traten de completarlos todas las veces que sea necesario hasta que alcancen la puntuación máxima.

Como siempre les dejo el material traducido del PDF:

  • Lenguaje amplio
  • Como los DTDs, podemos especificar elementos, atributos, orden, anidamiento, número de apariciones
  • También tipos de datos, llaves, punteros (tipados) y más
  • XSD se escribe en XML
El vídeo es un "ejemplo sencillo", el lenguaje es muy amplio.

Para validar un archivo XML que usa un XSD (además de tener instalado el programa) se debe navegar a través del terminal a donde se encuentran los archivos y luego escribir este comando:

xmllint --schema NombreDelArchivoXSD --noout NombreDelArchivoXML

martes, enero 10, 2012

Definición de tipo de documento (DTD), ID & IDREFs - CBDS

Lección anterior: XML correctamente estructurado

En esta lección continuamos hablando de otro aspecto de las bases de datos en XML, es la Definición de Tipo de Documento (DTD). Un DTD asociado a un documento XML nos permite definir la estructura que tiene el XML, con esto me refiero a los elementos, atributos, subelementos y al número de ocurrencias de esos mismos elementos.

Para construir un DTD se usan las expresiones regulares, que como su nombre lo dice, es una expresión combinada con símbolos usadas como un patrón para comparar -en nuestro caso- un DTD con su respectivo XML. Esas expresiones son estándares para todos los lenguajes que permitan su uso.

Los símbolos que se usan para formar las expresiones son como un "comodín" que indica cuáles elementos se pueden elegir, si se pueden elegir varios o solo uno, si tiene que haber mínimo uno, etc.

Siendo así, veamos las más comunes, que de hecho, son las mismas que se usan para construir un DTD.

sábado, enero 07, 2012

Encuesta sobre los subtítulos del Curso de BD de Stanford

Primero que todo tengo que dejarles saber que durante esta semana estuve de "vacaciones" y por eso no hubo nada nuevo.

Cuando traduzco los subtítulos siempre me pregunto que cual sería la forma más cómoda de leerlos, si hacer que aparezcan y desaparezcan al mismo ritmo al que lo dice la persona o mostrar oraciones completas con sentido. Hoy eso es lo que quiero saber a través de una encuesta.

Miren los vídeos a continuación. El primero muestra los subtítulos con sentido completo, por oraciones. Para mi es la forma más cómoda:



El segundo es la continuación del primer vídeo, pero fíjense que los subtítulos se muestran diferentes. Ahora aparecen y desaparecen mientras la persona habla. Aunque no se me hubiera ido la mano en algunas partes con la sincronización, de todos modos esta manera, a mi personalmente no me gusta, tengo que tener todo el tiempo la vista fija en la parte de las letras.



¿Qué me dicen ustedes?